沂蒙新闻> 浏览文章沂蒙新闻

We Are All Fighters 《我们都是战士》

www.1990.com.cn 2022-4-5 11:24:05 来源:Jessica Liu 作者:Jessica Liu

   

We Are All Fighters

《我们都是战士》

作者:Jessica Liu


This is a war without smoke, 

这是一场没有硝烟的战争

and we are all fighters. 

而我们都是战士!

 

To the fighters

致敬所有的战士们! 


We are facing a dark time right now.

我们正面临着黑暗时刻

 

Some of us are stuck at home

我们中有些人不得不禁足在家

Some are stuck far away from home

有些人不得不滞留他乡

 

Some of us have lost their jobs,

我们中有人失去了工作

Some have to shut down their businesses

有人关停了赖以为生的生意

 

Some of us are cutting down the expenses

我们中有人不得不节衣缩食

Some can’t even pay their rent and bills 

有人甚至已经无力支付房租和账单

 

Some can’t go back to school

我们中有人无法回到学校

Some can’t get back to their jobs

有人无法回到工作岗位

 

And some of us are still working day and night, 

我们中有人必须日夜坚守

no matter how exhausted they are 

无论多么疲惫

Or how dangerous it is.

抑或面临多大的危险

 


Some of us have become infected.

我们中有人不幸被感染

They are isolated from 

their families, their loved ones,

他们不得不离开家人和所爱之人

and have to be alone in the wards,

独自在病房面对恐惧

Or even worse,

更糟的是

it is their children,their parents, 

or loved ones that are infected

被感染的是他们的孩子、父母或者爱人

and they don’t even 

have a chance to say goodbye 

他们甚至来不及当面道别

 

The virus is rampaging

病毒在大行肆虐

The numbers are increasing 

感染人数在不断增加

The rumors are spreading

谣言四起

The fear is growing

恐惧弥漫 

It seems that all of a sudden 

似乎整个国家都在一瞬间

the whole country lost its vitality and prosperity. 

失去了往日的活力和繁华


You are not the only one who is worrying,

你不是一个人在担忧

you are not the only one who is fearing,

你不是一个人在恐惧

You are not the only one who is struggling

你不是一个人在苦苦支撑

We are all facing a dark time right now,

我们都在面临一个黑暗时刻

Our whole country is facing a dark time right now.

整个国家都在面临一个黑暗时刻

 


This is a war! 

这是一场战争!

It’s a war without guns, bombs, or smoke

这是一场没有枪、没有炮、没有硝烟的战争

But it’s a war with virus, doubts, 

fears, rumors, and discrimination. 

但这是一场与病毒、怀疑、

恐惧、谣言和歧视的战争

 

But we shall all be fighters, my dear fellows!

但我们都应该成为战士,我亲爱的同胞们!

Not just the doctors, the nurses, the policemen

and the scientists who should fight

不仅仅只有医生、护士、警察和科学家应该战斗

All of us should be the fighters in this war

我们都应该成为这场战争中的战士

 

We shall fight against fear

我们应该和恐惧斗争

We shall fight against uncertainty

我们应该和未知斗争

We shall fight against doubts

我们应该和怀疑斗争

We shall fight against selfishness

我们应该和自私斗争

We shall fight against rumors

我们应该和谣言斗争

We shall fight against discrimination

我们应该和歧视斗争

 

This is going to be a fierce and cruel war

这将会是一场激烈的严酷的战争

But don’t be afraid, 

但是不用害怕

We’re going to win this war together in the end! 

我们终将取得这场战争的胜利

 

Our people may get sick, 

我们的人民可能生病

our city may get sick,

我们的城市可能生病

but we as a brave nation

但我们作为一个勇敢的民族

will never ever get sick

绝不会被病毒打倒

Because we have the spirit, 

history and determination to win.

因为我们拥有必胜的精神、历史和决心!

 

We’ve been on this planet for over 5000 years.

我们在地球上已经屹立了5000多年 

We’ve witnessed much darker moments

我们见证过更加黑暗的时刻

We’ve been though much crueler trials

我们经历过更加残酷的考验

 

No matter it’s the war, invasion, starvation,

无论是战争、侵略、饥饿、

poverty or natural disasters 

贫穷还是自然灾害

We’ve always survived and 

我们总是能幸存下来

We’ve always stood back up on our feet

我们总是能重新站立起来

We’ve always won in the end.  

我们总是能取得最后的胜利

And we will definitely win this time. 

所以这次我们也一定能赢得最终的胜利

 

We don’t know how long this will take, 

我们不知道这场战争将持续多久

or what cost we have to pay,

又或者我们将付出什么代价 

But there’s one thing we are 100% sure

但有一件事我们100%的确定

That is

那就是

We are going to win this war in the end! 

我们终将赢得这场战争的胜利!


Because that’s what we’ve been doing 

因为在过去5000年的历史中

for the past 5000 years.

我们就是如此

And that’s what makes us 

而正因如此才成就了我们

the greatest nation ever

这个世上最伟大的民族

It is only by going through dark times 

只有经历黑暗时刻

that we can separate the greatest from the great.

我们才能区分伟大和平庸 


In each dark time,

在每一个黑暗时刻

We’ve always fought together 

我们总是共同抗争

No matter how strong our enemy was

无论我们的敌人有多么强大

Or how impossible it seemed to win

又或者我们赢的可能微乎其微

We just kept fighting 

我们都会坚持战斗

Because we are all fighters!

因为我们都是战士! 


When all of this is over, 

当所有这一切结束后,

we’ll have another great and heroic story 

我们又有了一个伟大的英雄的故事

to tell our children, our grandchildren 

可以讲给我们的子孙听

and they will tell the next generations. 

而他们也将把这个故事告诉给他们的下一代

That’s how we’ll pass this great spirit on, 

我们会将这份伟大的精神代代相传

and keep it alive forever!

永存不朽!


We Are All Fighters 《我们都是战士》 第 1 张

深圳女孩英文抗疫演讲全网爆红


感言

作为一名普通的中国公民

我深爱着我的祖国

所以当我看到

日益严峻的疫情使得

我们的国家和数亿同胞深受其害

让我感到心痛


我希望可以尽上自己的

一份绵薄之力

却不知该从何入手

我想到了或许语言

可以让我们重新燃起希望和信心

可以给我们继续战斗下去的勇气

所以我创作了这篇英文演讲稿

并且制作了这个视频


为什么要用英文来写?

因为我希望不仅可以让国人同胞看到

也可以让其他国家那些关心我们、帮助我们,

甚至对此刻的中国不怀好意的人看到

我们有必胜的精神、历史和决心!


如果这个视频可以给你带来

哪怕一点点的感动和鼓舞

我觉得就足够了

也希望你可以将这个视频

传播给更多的人

让我们共同携手、共同战斗

一起赢得这场没有硝烟的战争吧!


正如王毅外长前几日

在慕尼黑安全会议上所说:


黎明,正在到来;

曙光,就在前方。

Dawn is breaking and 

we are seeing light coming through.


We Are All Fighters 《我们都是战士》 第 2 张

刘洁在家里的厨房录制视频


在刘洁看来,这段视频的走红有赖于三种力量:语言的力量、互联网的力量、人心的力量。多年来,刘洁一直热爱着英语和演讲,目前从事国际文化交流领域的工作,因此深刻地明白如何通过质朴的语言,传递直抵人心的能量。“在我收到的反馈中,上至六七十岁的爷爷奶奶,下至几岁的孩子,都被这段视频打动,这正是语言的魔力所在。”刘洁说。

愿为全人类携手共进贡献一份力量

“我为什么会录制全英文的视频呢?因为我就是想让世界听到中国的声音。”刘洁在接受采访时表示,英语是一门世界性的语言,随着中国国际地位的提升,我们必须学会如何更好地向世界讲述自己的故事。“我们为什么学习外语?我觉得其中一个重要的原因,就是为了让世界了解我们,让世界看到我们中国青年的精神面貌,消除误解和偏见,传递正确的价值观。这是我未来很长一段时间的使命。”刘洁说。


We Are All Fighters 《我们都是战士》 第 3 张

刘洁在多哈


刘洁从新闻里得知,许多国家在这场疫情中都给予了中国人民关心和帮助,这份跨越民族地域的深情让刘洁的心久久不能平静。近期,国内疫情局势逐渐趋于稳定,国际形势却不容乐观。“山川异域,风月同天。病毒面前不分国界,人类必须携起手来共同面对。只有用人类命运共同体的思维去思考,才能捍卫人类共同的家园。”刘洁说。

正是基于这样的使命感,刘洁没有止步。最近,她正在筹划创作关于疫情的新作品,并期待能够在更加广阔的世界舞台上得到传播。“这是一场全人类共同面对的战争,我愿为大家携手共进贡献一份力量。”刘洁说。


深晚快评|全英文战疫演讲为何刷屏?

文|深圳晚报评论员胡文温琼

因为看见青年智慧和中国未来!

“无论我们的敌人有多么强大,又或者赢的可能微乎其微,我们都会坚持战斗,因为我们都是战士!”

质朴有力的声音,激奋昂扬的情感——深圳美女学霸刘洁录制的一段全英文演讲视频最近全网火了!观看和分享这段视频的不仅有国内网友,也有国外友人,“听得热泪盈眶,听得热血沸腾”是许多人不分国界的共鸣。

全民战疫,已有月余。这其间,无数人化身战士,为打赢这场没有硝烟的战争而不懈努力,奋战在一线的白衣战士更是付出了巨大牺牲。此时此刻,听到“我们都是战士”如此铿锵有力、饱含深情的演讲,真切传达的实际上是一种全民共情:谁的唇边不是蕴藏了万语千言?谁的内心不是激情澎湃?在困境中满怀希望,在艰险中不屈不挠,这正是中国人在疫情阴影下穿越时空的回声。这段演讲不是一个人的诉说,而是整个中国的战疫宣言:每个人的力量汇聚起来,便是战胜疫情的中国力量!

看到这段演讲,不由让人想起深圳另一个小姐姐——班雅伦。去年,班雅伦在德国街头用三种语言霸气怒斥香港示威者,视频上传到网上后被许多网友盛赞。疫情发生后,她又在微博上发起“为抗疫女性送安心”的募捐行动。从班雅伦到刘洁,深圳年轻一代的有为担当,令人赞叹。

深圳是一座青春激扬的国际化城市。从班雅伦、刘洁身上,人们可以深刻感受到,她们既有浓郁的家国情怀,又有宽广的国际视野,更知道怎样让中国声音在世界智慧表达——这正是中国软实力与时俱进的生动呈现。事实上,越来越多的年轻人,正用以他们独特的方式,把中国故事更好地传递出去。在他们身上,代表着中国的希望和未来!

战疫没有国界,这是人类共同面临的挑战。正因如此,信心、必胜等成为了跨越语言的高频词汇。通过这段演讲,让世界在听到中国战疫必胜之声的同时,也能给正在遭受疫情威胁的国家带来激励和希望。由此强化的“同舟共济、共渡难关”理念,不仅是中国发出的最强音,也将成为全人类的共同心声。

人心是最伟大的力量。“我们的人民可能生病,我们的城市可能生病,但我们作为一个勇敢的民族,绝不会被病魔打倒”,其中展示出的必胜信念和中国精神,就凝聚在每个中国人的身上——“我们都是战士”,所以我们深信:“我们必将战胜疫情”!



关键字:沂蒙网让世界看见临沂是临沂综合资讯门户网站,通过精深博大的临沂资源,力求在纷繁复杂的资讯海洋中,为您提供富于洞见的深度报道、新锐犀利的资讯和特色专栏!
上一篇: 刚怀疑自己染上新冠肺炎,“骗子”的电话就打过来了!
下一篇:临沂铭睿文化传播有限公司